Re: Weekly Vocab #1.1.3 (repost #1)
From: | Elliott Lash <erelion12@...> |
Date: | Monday, September 11, 2006, 13:41 |
Silindion
Vocab:
1. doctor / healer
poso "healer"
2. medicine
póseo "healing salve"
pornametta "medicinal herb"
3. ear
mori "ear" [High Silindion accusative: monirna]
[Low Silindion accusative: morín]
4. eye
nukuma "teary eye" [High Silindion]
numa "teary eye" [Low Silindion]
tilísse "eye" [poetic Low Silindion]
tilma "eye" [Low Silindion]
vyosi "eye" [High Silindion, plural: vyosén]
5. friend
mirni "friend"
6. itch and/or scratch
[not sure yet]
7. hurt / pain (the verb ... or not)
seskello "to wound, hurt" [prs: seskén, pst: aseske]
neka "pain"
inekavi "in pain" [adverb]
8. diagnosis
liuphayallo "to diagnose"
[prs: liuphayán, pst: liuphái]
liuphaina "diagnosing, diagnosis" [acc: liuphaindán]
[these are both new words but made from old parts: liu
"thoroughly" [a completion particle], pay- "to watch
over, look at" [infinitive payallo]
9. cure / heal
poskello "to heal" [prs: poskón, pst: ahwoske]
10. ill
marma "sickness"
marni "sick"
mahyatyello "to become sick, get sick"
[prs: mahyassár, pst: amahyassi]
Sentences:
1. She is my doctor.
ean éinie posohya
e-a-n éinie poso-hya
be-prs-3s she healer-my
2. _That_ is _my_ medicine, and _this_ is
> yours.
Mentár i hwornaméttahya, ne e myentatma elya.
mentá-r i pornamétta-hya ne e myenta-tma elya
that-be the medicinal.herb-my and be this-rel yours
[first "be" <-r> is the copulative, (pro)NOUN = NOUN],
second "be" <e> is the emphatic, placed in contrastive
position before the subject, which is can be marked,
and in this case is, by the relative case. This is
translated "as for X"]
3. She looked in their ears.
anostili éinie no i moniryántea
a-nostil-i éinie no i monir-ya-n-tea
AGM-look.in-pst she to the ear-pl-acc-their
[nostiliello is a new word, although I think I made it
before and had it mean something else, so perhaps this
sentence and the next would have to change]
4. She looked in (or tested, or..) her (someone
else's) eye.
anostili éinie no i ssilmánea
________ éinie no i tilma-n-ea
she to the eye-acc-his/her/its
5. Our friends are ill.
eanto mirninya-ni marni
e-a-nto mírni-nya-ni marni
be-prs-3p friend-our-people sick
[mirninya-ni is a compound. Because the noun mirni
does not distinguish plural and singular, a compound
can be formed with <ni> "people", to indicate the
plural, if needed]
6 Do you guys have headaches?
esi eanto inekavi i ssármeinatya?
esi e-a-nto inekavi i tárma-i-natya?
Q.P. be-prs-3p in.pain the head-pl-your
7. His diagnosis (that he gave) is that she will get
better.
liuphaindárnya mare ssa layassán éinie.
liuphaind-ar-nya mare ssa layass-a-n éinie
diagnosis-cop-his fact that convalesce-prs-3s she
8. She will cure my friends.
poskén éinie i mirnisya-ni
posk-e-n éinie i mirni-n-hya-ni
heal-fut-3s she the friend-acc-my-people
[the underlying form of the 1st person singular
possessive is <-sya>, hence the combination form with
the accusative seen above]
-Elliott
new words:
nostiliello no "to look into"
liuphayallo "to diagnose"
liuphaina "diagnosis"
layatyello "to become well, convalesce"
[layo-yatyello "better-become"]
__________________________________________________
Do You Yahoo!?
Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around
http://mail.yahoo.com