Re: Conlang T-shirt, was: Re: London Boink: minutes (fwd)
From: | Carlos Thompson <carlos_thompson@...> |
Date: | Monday, October 18, 1999, 3:27 |
Irina Rempt-Drijfhout wrote:
> Etcetera; obviously, no repeats (if everyone does this tiny
> translation exercise we'll probably be able to print front and back
> in a 24pt font), every language in its own script if it has one,
> alternate Latin and other scripts, and "Your language goes here" in
> the middle, possibly in a distinctive colour - just-readable grey
> (darkish on black, lightish on white) will do to indicate that it's
> something to be replaced, without having to go in for an expensive
> colour print.
In Chleweyish:
fonno leye gasil
/"fOn:o "li:(j)e "gAsIl/
language you-aorist here-potencial
Chleweyish could be written in Latin script as above or in Thompinian as
f o nn o l ei e g a s i l
as seen in http://www.geocities.com/Paris/Rue/9028/rith/symbols.html
-- Carlos Th