Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Accents

From:Christophe Grandsire <christophe.grandsire@...>
Date:Tuesday, January 15, 2002, 9:54
En réponse à Almaran Dungeonmaster <dungeonmaster@...>:

> > > > Where do you use that, in the market? :)) > > Yes, for instance when ordering bulk food (e.g. minced meat). If you ask > for > "4 ons" (400 gr) they dump an approximate amount on the scales, and if > it > shows like 467 gr, they ask "Mag het een onsje meer zijn?". >
Well, I'm happy to see that my understanding of Dutch is not that bad :)) . Though I stay careful: Dutch is full of those expressions made out of monosyllabic words which don't have anything to do with the meaning of the words separated (when they can be found a meaning at all :)) ). My favourite one at the moment is "ben je het met me eens?" meaning: "do you agree with me?" (though you'd probably hear more "ben je het mee eens?": "do you agree?"), while a litteral translation gives: "Are you it with me once/ever?" :))) Christophe. Take your life as a movie: do not let anybody else play the leading role.


Almaran Dungeonmaster <dungeonmaster@...>