Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Accents

From:Almaran Dungeonmaster <dungeonmaster@...>
Date:Tuesday, January 15, 2002, 9:15
Christophe Grandsire wrote:
> Faux ami! Dutch mogen means "to be allowed to", not "may". And meer is
"more".
> It more or less translate litterally as "Is it okay if there's a little
more?"
> Though knowing Dutch, I suppose if it's an expression it means something
completely different :))) .
> > Where do you use that, in the market? :))
Yes, for instance when ordering bulk food (e.g. minced meat). If you ask for "4 ons" (400 gr) they dump an approximate amount on the scales, and if it shows like 467 gr, they ask "Mag het een onsje meer zijn?". Maarten

Reply

Christophe Grandsire <christophe.grandsire@...>