Re: phonology of borrowed words
From: | Christophe Grandsire <christophe.grandsire@...> |
Date: | Wednesday, November 20, 2002, 21:37 |
En réponse à Danny Wier <dawier@...>:
>
> "Lost bread"?
Yes. It's called this way because it uses too old bread (hard but not yet
rotten ;))) ) as basic ingredient. It's a way to save what would otherwise be
lost :) . The simplest recipe:
- take old hard bread, cut in big slices (1.5-2cm),
- soak them in milk mixed with sugar according to taste (or no sugar at all and
add it afterwards) until they are full of milk (be careful, at this point they
break easily),
- steep both sides in a mixed egg, very fast (only the surface must get it),
- bake on both sides in a pan with a little butter until both sides are golden
and crispy,
- eat (alone or with something sweet, your choice :)) ).
I used to do that a lot when I was still living in France. It's delicious and
easy to make, and saves you from throwing away the tons of old bread you
acumulate when you're living alone :)) . In my experience, it works well only
for real French bread. Other kinds of bread seem not to age in the proper way...
>
> And weren't French fries (potatoes, _pommes frites_) invented in
> Germany
> actually?
I thought it was definitely a Belgian invention? (at least *they* say so :) ).
And didn't hamburger come from the Tatars?
>
I don't know about this one.
Christophe.
http://rainbow.conlang.free.fr
Take your life as a movie: do not let anybody else play the leading role.
Replies