Re: Scucca
From: | Benct Philip Jonsson <conlang@...> |
Date: | Monday, September 17, 2007, 14:39 |
Lars Finsen skrev:
> I wonder if any of you experts know anything about the etymology of
> the OE word _scucca_, which may be useful for religious conculturing
> as it apparently signifies some sort of spiritual being or other.
>
> LEF
>
>
>
If you read German:
(skuh) erschrecken ? In germ. skuhvu (skugvu): norw. mundartl. skygg
(aus skugvia-) scheu, furchtsam, mnd. schûwe, schû dass. Ablautend mhd.
schiech scheu, ags. scéoh (engl. shy). Dazu mhd. schiuhe f., nhd. Scheu
und das Vb. ahd. sciuhen, mhd. schiuhen, schiuwen verscheuchen, intr.
Scheu empfinden, nhd. scheuchen, schwed. skygga scheu werden; eine
Weiterbildung in nhd. schüchtern, älter schüchter, ndl. schuchter, mnd.
schuchtern scheuchen, vgl. westfäl. schücht scheu (= *skuhti). Hierher
auch ags. scucca Dämon, Teufel und * scyccan (nur praet. scyhte)
verführen ? (Oder gehört ags. scucca mit an. skukka Runzel zusammen?
vgl. an. skratti und mhd. waltschrechel). Weiterbildung entweder zu sku
3, vgl. nnorw. skýr (= *skûria) scheu, oder zu sku 4 (eig. »zur Seite
springen«) : vgl. ahd. scihtig scheu zur gleichbedeutenden Wz. skik.
/BP 8^)>
--
Benct Philip Jonsson -- melroch atte melroch dotte se
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
a shprakh iz a dialekt mit an armey un flot
(Max Weinreich)
Reply