Re: "Knock it off" or "Leave off"
From: | ROGER MILLS <rfmilly@...> |
Date: | Monday, September 1, 2008, 20:51 |
Scotto Hlad wrote:
>One of my cats, Daria, (the only one not spayed because Iâve run out of
>money) is in oestrus. If you never been around a cat in this condition
>consider yourself lucky.
I had an unspayed female for a while; the first time she went into oestrus I
kept her in, but it drove me crazy... I was talking on the phone one day
with a friend in NYC, she yowled and he asked, Roger, is there a baby in
your house? (knowing full well that was an utter impossibility). The 2nd
and 3rd times, she got out, and produced two beautiful litters; then she got
lost :-(((((
>
>Anyway, I have found myslef just looking at her and saying, âGive it a
>restâ¦â or âKnock it offâ¦â or âLeave off.â
A losing battle, no?
I've read that professional breeders stop an unwanted oestrus by stimulating
the genital area with a glass rod or similar small object. Never tried
that.......
There was a TV show about a tiger park/sanctuary (in Australia I think,
"Tiger Island"?) where the tigers are raised from infancy by the keepers and
seemed halfway tame. They were walked around on leashes amongst the
visitors! But if they started to play around too vigorously, the magic
words were "Leave it!"
>Iâd like to know how to convey this message to my cat in your conlangs
>and your L1, including regional type things.
I'm surprised there's nothing at the moment in Kash, but using the simple
negative imperative particle "yanda!" 'don't' would come close. One might
also say yándati (+2nd pers.), yándapo ('just...') or maybe stronger
yándaka, adding the imperative suffix.
Reply