Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Esperanto prepositions

From:Christophe Grandsire <christophe.grandsire@...>
Date:Saturday, September 19, 1998, 10:36
At 22:55 18/09/98 -0700, you wrote:
>A quick question for someone well-versed in Esperanto: > >IIRC, "chirkau" is the preposition used for movement around the perimeter >of an object, but what is used when you want to describe movement inside >that object (as we would, in English, say "he walked around the room")? > >Or is there no such preposition, the meaning being indicated simply by >stating his location and state of motion as in "Li promenis en la >chambro?" >
Actually, there's no special preposition to describe movement inside an object. And in fact, there's no need for one. Your sentence: "Li promenis en la chambro" is exactly what we (I consider myself as an Esperantist) would use, as there is no possibility of misunderstanding. If you wanted to say "he walked into the room", you'd say: "Li promenis en la chambron" with the accusative case meaning motion _to_ the object (and the preposition adding the meaning "in"). I hope I fully answer your question.
>Thank you very much in advance.
You're welcome.
> >---------- >Josh Brandt-Young <neonwave7@...> >http://geocities.com/Athens/Aegean/6073/ >"After the tempest, I behold, once more, the weasel." >(Mispronunciation of Ancient Greek) > >_____________________________________________________________________ >You don't need to buy Internet access to use free Internet e-mail. >Get completely free e-mail from Juno at http://www.juno.com >Or call Juno at (800) 654-JUNO [654-5866] > >
Christophe Grandsire |Sela Jemufan Atlinan C.G. homepage: http://www.bde.espci.fr/homepage/Christophe.Grandsire/index.html