Re: Translation Exercise: Like a ...
From: | Christian Thalmann <cinga@...> |
Date: | Wednesday, October 16, 2002, 7:45 |
--- In conlang@y..., Nihil Sum <nihilsum@H...> wrote:
> Hey, these are FIVE sentences, not two!
Yeah, they started out as two and multiplied when I wasn't looking.
;-)
> Hmm... both Obrenje and Jovian have words for "ridiculize".
The Jovian form was just a standard verb derivation of |rizigul,
rizygli| "ridiculous". That's the good thing about creating a
posteriori langs. =) The Obrenje word |qunke-| is the
make-derivation of |quq| "stupid, foolish". So |ne qunke| "she
makes a fool of herself".
> I could coin a
> new verb here from existing Rhean roots: ag-hila-ek, giving |aghilak| "to
> make ridiculous". Then "she self-ridiculizes" would be |jiaghilas'|. "She
> makes herself ridiculous," jiaghilas'. Concise, eh? I think I'm going to
> make a whole pile of Rhean verbs this way. Thanks, Christian!
Ne nada. ;-)
-- Christian Thalmann