Re: Small translation exercise
From: | Jonathan Knibb <j_knibb@...> |
Date: | Friday, November 4, 2005, 16:59 |
(re: last post - T4 translation)
Oops - forgot to post the pronunciation. It's mostly quite
straightforward though! I can't remember/find out how
to do a diphthong in CXS - apologies - so I've used a
close-parenthesis ')' after the two vowels to show a falling
diphthong ('bay' = [bei)]).
Ca carën péce / ïlzi rei zane pacun renis.
[ca carEn pece 1ls`i rei) s`ane: pacun renis]
Cele cíte / rirle cei sècïra cei zonül,
[cele ci:te rirle cei) sec1:ra cei) s`on8l]
iz ïlzí cei t-urer sehëyoi, / tei ká pecë senta.
[is` 1ls`i cei) turer sehEjoi) tei) ka pecE senta]
The acute and grave accents indicate pitch accent,
rather than a change in vowel length or quality. I
haven't worked out the pitch accent system yet
though! :P
Jonathan.