Re: The one already done
From: | O'Connell James <jamestomas2@...> |
Date: | Saturday, June 30, 2001, 19:03 |
Americans use the word airport to mean aerodrome -
that's rather a shift in meaning :)
James
--- Padraic Brown <pbrown@...> wrote: >
On Sat, 30 Jun 2001, tristan alexander mcleay wrote:
>
> >While everyone's talking about spelling reform:
> >
> >Do americans spell aero- as ero-? (For example, do
> they spell
> >'aerodrome' as "erodrome" (I know they spell
> 'aeroplane' as "airplane",
> >and pronounce it to match, and that's the only diff
> i remember seeing).
>
> No. We spell it "airport".
>
> >If not, why not?
>
> Cos English was too hard for us to spell right; so
> after tossing
> all the tea into Bristol Channel we decided to spell
> "hard" words
> like 'aerodrome' and 'lift' and 'biscuit' as
> 'airport' and 'elevator'
> and 'cooky'.
>
> >They spell 'mediaeval' as "medieval" (pointless,
> IMHO,
>
> Ah, that one we spell 'middle ages'.
>
> Padraic.
>
> >because it no longer suggests two vowels),
> aesthetic as esthetic, why
> >have I never seen aero- as ero-?
> >
> >Also, does anyone know Webster's logic behind
> respelling 'colour' as
> >"color", but not 'source' as "sorce", which, being
> a stressed vowel,
> >would need it more, IMHO.
> >
> >Tristan
> >
____________________________________________________________
Do You Yahoo!?
Get your free @yahoo.co.uk address at http://mail.yahoo.co.uk
or your free @yahoo.ie address at http://mail.yahoo.ie
Replies