Re: bless (adj)
From: | Thomas R. Wier <trwier@...> |
Date: | Friday, August 20, 2004, 5:22 |
Date: Thu, 19 Aug 2004 18:10:17 -0400
From: "Mark J. Reed" <markjreed@...>
Subject: bless (adj)
> So here in the southern US we seem to be in the middle of a change that
> I'm not sure how to categorize: the bare word "bless" is acquiring the
> meaning of its participle "blessed" (something that has been blessed).
> So far I've only seen it in the set phrase "have a bless day", where it
> obviously came from a merger of the /t/ and /d/ in "blessed day"
> /blEstdei/, but I've now seen it written down in -edless form several
> times, and I can't help but wonder how long it will be before this new
> meaning of unsuffixed "bless" becomes lexicalized in GAE. It may already
> have that status in AAVE . . .
Who've you heard it from? Final consonant cluster simplification is a
common feature not just of AAVE, but of many Southern dialects as well.
(Which is not surprising, given the two's historical relationship.)
A more interesting question for me is the phrase itself: is it just
a passing fad, or more evidence that America is undergoing a so-called
fourth "Great Awakening"?
=========================================================================
Thomas Wier "I find it useful to meet my subjects personally,
Dept. of Linguistics because our secret police don't get it right
University of Chicago half the time." -- octogenarian Sheikh Zayed of
1010 E. 59th Street Abu Dhabi, to a French reporter.
Chicago, IL 60637
Reply