Re: TRANS: a haiku
From: | Thomas R. Wier <artabanos@...> |
Date: | Sunday, April 16, 2000, 4:03 |
FFlores wrote:
> I've decided to try my hand at haiku, so here is one
> sample. It lacks finesse, I'm afraid, but it's only a
> start.
> Comments?
Well, just a little nitpicking:
Haikus are, indeed, poems of exactly 17 syllables, with a
5-7-5 break down, but technically, a haiku must have syntactic*
breaks between each line. One should not, in other words, just
take a sentence or phrase of 17 syllables and then, graphically,
force it into the 5-7-5 form (I think that's called senryukuu). I don't
remember any Bashoo poems offhand, but there were some great
(and humorous) examples from an email I once got where computer
error messages are given as haikus:
Three things are certain:
Death, taxes, and lost data.
Guess which has occurred.
The ten thousand things
How long do any persist?
Netscape, too, has gone.
Server's poor response
Not quick enough for browser.
Timed out, plum blossom.
Wind catches lily
Scatt'ring petals to the wind:
Segmentation fault
ABORTED effort:
Close all that you have.
You ask way too much.
Hal, open the file
Hal, open the damn file, Hal
open the file, please Hal
No keyboard present
Hit F1 to continue
Zen engineering?
* (I am not sure, however, whether the rule is just against enjambment or
against continuous sentences in general. If just the former, then the following
are also possible:
To have no errors
Would be life without meaning
No struggle, no joy
Out of memory.
We wish to hold the whole sky,
But we never will.
Having been erased,
The document you're seeking
Must now be retyped.
======================================
Tom Wier <artabanos@...>
ICQ#: 4315704 AIM: trwier
"Cogito ergo sum, sed credo ergo ero."
======================================