Re: OT: slightly OT: language ID's?
From: | Vasiliy Chernov <bc_@...> |
Date: | Monday, May 7, 2001, 16:17 |
On Sat, 5 May 2001 00:55:13 +0100, Daniel44 <Daniel44@...> wrote:
>The language is definitely Lithuanian.
Why?!!!
>The word for 'brother' in Lithuanian is 'brolis'.
Yes. And in Latvian, _bra:lis_ (a: = a-macron). And a diminutive of it,
_bra:litis_ (without the second macron, in the dictionary I checked).
_Braliti_ can be Acc. sg., Voc. sg. or Nom/Voc. pl.
_Folkloras Draugu Kopa_ means 'Group of Friends of Folklore' or 'Folklore
Friends' Group' (Folklore-Gen. sg. Friend-Gen. pl. Group-Nom. sg.; for
some reason, _folklore_ becomes in Latvian _folklora_, a feminine noun).
_Skandinieki_ (Nom. pl.?) looks like a derivate of _skand-inat_ 'to bell,
to sing loud (songs)', must be _skandinieks_ in Nom. sg., with the very
productive Latvian suffix _-iniek(-s)_. (Not listed in my small
dictionary, but a rather transparent formation).
Could not analyze _Celiesti_; perhaps a form of _celties_ 'to rise, stand
up' (the grammar outline in the dictionary I have handy is very
incomplete).
>
>Daniel
Basilius
>----- Original Message -----
>From: "Vasiliy Chernov" <bc_@...>
>To: <CONLANG@...>
>Sent: Friday, May 04, 2001 4:24 PM
>Subject: Re: slightly OT: language ID's?
>
>
>> -as is the genitive ending, I think. I don't really know Latvian, but
>> this is definitely not in Lithuanian (which e. g. doesn't use macrons
over
>> _a_ and _i_)
>>
>> Also, -(i)niek- sounds like a typical Latvian suffix (would be -inink- in
>> Lithuanian). And bra:li:ti is perhaps a form (nom/voc. pl.?) of a
>> diminutive from 'brother' (= Lith. _brolytis_?). My Lithuanian is worse
>> than just rusty, though ;)
[...]
Reply