Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: OT: slightly OT: language ID's?

From:Vasiliy Chernov <bc_@...>
Date:Monday, May 7, 2001, 16:17
On Sat, 5 May 2001 00:55:13 +0100, Daniel44 <Daniel44@...> wrote:

>The language is definitely Lithuanian.
Why?!!!
>The word for 'brother' in Lithuanian is 'brolis'.
Yes. And in Latvian, _bra:lis_ (a: = a-macron). And a diminutive of it, _bra:litis_ (without the second macron, in the dictionary I checked). _Braliti_ can be Acc. sg., Voc. sg. or Nom/Voc. pl. _Folkloras Draugu Kopa_ means 'Group of Friends of Folklore' or 'Folklore Friends' Group' (Folklore-Gen. sg. Friend-Gen. pl. Group-Nom. sg.; for some reason, _folklore_ becomes in Latvian _folklora_, a feminine noun). _Skandinieki_ (Nom. pl.?) looks like a derivate of _skand-inat_ 'to bell, to sing loud (songs)', must be _skandinieks_ in Nom. sg., with the very productive Latvian suffix _-iniek(-s)_. (Not listed in my small dictionary, but a rather transparent formation). Could not analyze _Celiesti_; perhaps a form of _celties_ 'to rise, stand up' (the grammar outline in the dictionary I have handy is very incomplete).
> >Daniel
Basilius
>----- Original Message ----- >From: "Vasiliy Chernov" <bc_@...> >To: <CONLANG@...> >Sent: Friday, May 04, 2001 4:24 PM >Subject: Re: slightly OT: language ID's? > > >> -as is the genitive ending, I think. I don't really know Latvian, but >> this is definitely not in Lithuanian (which e. g. doesn't use macrons
over
>> _a_ and _i_) >> >> Also, -(i)niek- sounds like a typical Latvian suffix (would be -inink- in >> Lithuanian). And bra:li:ti is perhaps a form (nom/voc. pl.?) of a >> diminutive from 'brother' (= Lith. _brolytis_?). My Lithuanian is worse >> than just rusty, though ;)
[...]

Reply

Frank George Valoczy <valoczy@...>