Re: OT: slightly OT: language ID's?
From: | Daniel44 <daniel44@...> |
Date: | Friday, May 4, 2001, 23:56 |
The language is definitely Lithuanian.
The word for 'brother' in Lithuanian is 'brolis'.
Daniel
----- Original Message -----
From: "Vasiliy Chernov" <bc_@...>
To: <CONLANG@...>
Sent: Friday, May 04, 2001 4:24 PM
Subject: Re: slightly OT: language ID's?
> -as is the genitive ending, I think. I don't really know Latvian, but
> this is definitely not in Lithuanian (which e. g. doesn't use macrons over
> _a_ and _i_)
>
> Also, -(i)niek- sounds like a typical Latvian suffix (would be -inink- in
> Lithuanian). And bra:li:ti is perhaps a form (nom/voc. pl.?) of a
> diminutive from 'brother' (= Lith. _brolytis_?). My Lithuanian is worse
> than just rusty, though ;)
>
>
> Basilius
>
> - - - - - - - -
> On Thu, 3 May 2001 13:32:31 -0700, Frank George Valoczy
<valoczy@...>
> wrote:
>
> >On Thu, 3 May 2001, Vasiliy Chernov wrote:
> >
> >> On Wed, 2 May 2001 22:14:29 -0400, Yoon Ha Lee <yl112@...>
wrote:
> >>
> >> >Celiesti, braliti (the a and i have macrons? over them in the 2nd
word),
> >> >Skandinieki, Folkloras Draugu Kopa
> >>
> >> Latvian for certain.
> >>
> >Disagree. Latvian has lost -as as a marker, it has dropped the
> >/a/ there, so 'folkloras' would be 'folklors'...
>
>