Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Polish medieval terminology

From:Muke Tever <mktvr@...>
Date:Monday, December 16, 2002, 12:39
From: "Jan van Steenbergen" <ijzeren_jan@...>
> > 2. What on Earth is a ?landsknecht?? This is from a Mro¿ek story, and the > > context is ?Nasz Dom Towarowy otrzyma³ czterysta nowych pó³pancerzy, model > > XVI wiek, u¿ywany swego czasu przez landsknechtów?. > > Just a wild thought. I remember I once saw the Dutch word "lansknecht". A > "lans" is some sort of spear, a "knecht" is a helper. If I'm not mistaken, > "landsknecht" would not be connected with the word "Land", but with the word > "Lanze". Well, spelling was never very accurate in those days.
And Eamon Graham quoth:
> "The word Landsknecht was first used to describe such soldiers in > about 1470, and actually means 'servant of the country' in German. > As mercenaries, once they had excepted payment they were bound by > very stringent rules, failure to adhere to these could incur a > penalty of death. Discipline was of the utmost importance. It was > not uncommon for Landsknechts to change sides if the pay was > better!"
You could merge these two etymologies and you get something very like English "freelancer" (which does mean "a medieval mercenary", according to AHD...) *Muke! -- http://www.frath.net/