Re: Lost in Space....err, Time
From: | Dan Sulani <dnsulani@...> |
Date: | Thursday, February 4, 1999, 11:24 |
Hi!
On 2 Feb, James E. Hopkins wrote:
> Steg wrote concerning vacillating between two forms of his language, one
> ancient and one more modern.
>
> Something like this happens to me in relation to Druni. When I first started
> cataloguing the language I felt that certain forms and words were quite
> natural to Druni and so accepted them into the language without question. As
> I began to use them however, I found that I was consistently misspelling them.
> Eventually I adopted the "misspelling". I came to the conclusion the the
> language was trying to tell me something.
>
<snip>
> Also, in usage I found that certain words "insisted" on being pronounced in
> certain ways even though I originally had other ideas.
<snip>
Tell me about it ! Sometimes I don't even have a chance to _use_ a new word
before the language starts giving me
broad hints. Most recently, I tried to add a new word for "field" to my dictionary
lists. It was originally supposed
to be "polgu". But it kept appearing as "palgu". Correcting the mistakes only
resulted in the continued appearence
of "palgu". Forget "a mind of its own" --- this was starting to border on
haunting! Anyhow, I gave in and concluded that rtemmu wanted an "a" and not an "o"
in this word.
Dan Sulani
--
likehsna rtem zuv tikuhnuh auag inuvuz vaka'a.
A word is an awesome thing.