Re: Lost in Space....err, Time
From: | list James E. Hopkins <espero9@...> |
Date: | Wednesday, February 3, 1999, 1:07 |
Steg wrote concerning vacillating between two forms of his language, one
ancient and one more modern.
Something like this happens to me in relation to Druni. When I first started
cataloguing the language I felt that certain forms and words were quite
natural to Druni and so accepted them into the language without question. As
I began to use them however, I found that I was consistently misspelling them.
Eventually I adopted the "misspelling". I came to the conclusion the the
language was trying to tell me something. So, the original "ashpal" became
"aspal" etc.
Also, in usage I found that certain words "insisted" on being pronounced in
certain ways even though I originally had other ideas. So, the original
"prunshi" became "prundji" etc.
It may be, Steg, that your language has a life of its own and is trying to
tell you something. Perhaps there are socio-cultural reasons that this
admixture of forms is taking place.....? Why not go with it and see where it
leads?
Jim H
ta Druntan