Re: Conlanging as a personal thing
From: | H. S. Teoh <hsteoh@...> |
Date: | Monday, March 10, 2003, 22:20 |
On Mon, Mar 10, 2003 at 04:12:15PM -0500, Roger Mills wrote:
[snip]
> I was always amused in Indonesia, when academics (especially!) loved to
> throw in English words. When I arrived at my school, there was a big
> "kursus upgrading" going on for Engl.-language students. (They also used
> the verb meng-upgrade, di-upgrade etc..)
I think it has more to do with admiration of the West than anything else.
(Culture-wise, not politically.)
[snip]
> (There may not be an exact Indo. equivalent for "upgrade", but there
> certainly is for "shopping", though maybe "belanja" doesn't quite connote
> shopping in the Western sense.......?)
Malay also borrows freely (that is to say, *heavily*) from English for all
sorts of terminology. It may have started out as an easy way to fill up
gaps in technical vocabulary; but the trend soon caught on to Malay-ize
even English words which already have Malay equivalents.
T
--
You are only young once, but you can stay immature indefinitely. --
azephrahel
Reply