Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: rhotics

From:R A Brown <ray@...>
Date:Friday, July 6, 2007, 14:41
taliesin the storyteller wrote:
> * R A Brown said on 2007-07-06 11:07:06 +0200 > >>According to the IPA chart, a velar trill is not a possible >>sound (the square is not left empty, it is clearly blacked >>out). So what are the 'many raspy replacements'? > > > Any rhotic that is not an alveolar trill, further back than the > alveoli and not a tap/flap. That is: /x/, /G/, /X/, /R/, /X\/, > /?\/, /R\/ and maybe also /r\'/. Or in UTF8: xɣχʁħʕʀɻ.
I make that six fricatives (velar, uvular & pharyngeal, both voiced & unvoiced), the uvular trill and maybe also the retroflex approximant.
> Now maybe it's time to start the big debate about what, really, > does it mean that something is rhotic? :)
I note the smiley. Yes, this has been aired many a time (probably in some people's opinion ad_nauseam) on this list as a quick look in the archives will show. The list of sounds you give for the most part has post-palatal friction in common, which IMO can fairly be described as a "raspy replacement." I guess the glottal fricatives are not included as, indeed, these are far less raspy and, as we know from the many examples in natlangs, they have a distinct tendency to fall silent. The uvular trill is close enough to the the uvular fricatives to be regarded, I think, as a 'special case of raspiness' :) The only sound above which, surely, lacks raspiness is the retroflex approximant. I know retroflex consonants are sometimes called rhotic, but this seems to me a different sort of rhoticity to 'many raspy replacements' of the putative velar trill ;) But it seems I was not the only one a bit puzzled by your original definition, since: ---------------- taliesin the storyteller wrote: > * John Vertical said on 2007-07-06 09:03:14 +0200 [snip] >>If I have the description of this sound right (the proper term >>is "velopharyngeal trill" BTW - or "velarized uvular trill") > > That'd be a wrong guess :) At least John made a guess, unlike me :) >>I'd actually prefer to use a digraph. > > It *is* a double sound, yes. I thought it was, but as no-one suggested this, I was not entirely sure. As it is a double sound, I must agree with John: I would prefer a digraph. > The first part varies with dialect, > the second part does not, though there are people that *do* > replace the entire kaboodle with a velarized/pharyngealized > trill but that's *most* improper and foreign. Presumably a velarized or pharyngealized apical trill? But even so, if the single sound (whatever it is) is "improper and foreign", then it seems to me to present a greater case for a digraph or at least a ligature. -- Ray ================================== ray@carolandray.plus.com http://www.carolandray.plus.com ================================== Nid rhy hen neb i ddysgu. There's none too old to learn. [WELSH PROVERB]

Reply

Jeff Rollin <jeff.rollin@...>