Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: A dialogue in Old Urianian.

From:Lars Finsen <lars.finsen@...>
Date:Wednesday, February 21, 2007, 19:43
Den 21. feb. 2007 kl. 17.35 skrev Eugene Oh:

> The only thing I have to say about the dialogue is that I was so > caught up in the story I was quite disappointed when it reached the > end haha - the sound changes you mentioned are rather noticeable too, > though I didn't scrutinise the samples to check for any errors (I'll > leave that to someone else heh). Is there a continuation of the story?
Oh yes, it's part of a novel that I've been unsuccessful in trying to push on the Norwegian publishers so far. I have to admit it's one of the best parts. The other parts might need some more work yet. I've found a couple of mistakes in my posting, btw. In "Wédet alnon swersos déwomos cu génet alnon kantons." it's better with 'alton' instead of 'alnon swersos'. And the initial a of 'atomes' should be long. No doubt there are more mistakes. Also they are drinking ale, not beer. And I could improve my English considerably. Particularly I need some more idioms for casting glances and that sort of thing... Very glad that you liked the story! :-) LEF