Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: hitchhiker's guide (was Re: Degaspregos)

From:James Campbell <james@...>
Date:Thursday, December 13, 2001, 9:39
Me und Rune eskrë »

> > Note to Rune: Ja, husker deg. Har du lest «Haikerens guide til > > Galaxen»? > > Den var det bare så vidt jeg la merke til... Nei, men jeg har lest "The > Hitchhiker's Guide to the Galaxy" :-) Jeg leser faktisk flere bøker på > engelsk enn på norsk. (Til slutt klarer jeg ikke å la være å påpeke at > det heter "galakse" :-) )
Æsj! Hjernefeil! Actually, the Norwegian translation is really pants. The translators have clearly never played Scrabble. <Desperate attempt to drag subject back OT> I have a small booklet, entitled A Young Vogon's Garden of Verse (published by ZZ9 Plural Z Alpha), in which is reproduced the "Oh freddled gruntbuggly" Vogon poem, as translated into a dozen or so languages, including such conlangs as Tenctonese, Volapük and ... no, I can't call Cornish a conlang, although I have seen it referred to as such. Thought: is 'a small booklet' tautologous? James ========================================================================= james@zolid.com James Campbell Zeugma--Our Life Is Design www.zolid.com Sponsored by zolid.com -- for all your household blithery requirements =========================================================================

Reply

Rune Haugseng <haugrune@...>