Re: NATLANG: Irish greeting
From: | Stephen Mulraney <ataltanie@...> |
Date: | Thursday, August 28, 2003, 5:30 |
Jeff Jones wrote:
> On Tue, 26 Aug 2003 04:44:23 +0100, Stephen Mulraney
> <ataltanie@...> wrote:
>
>>
>>The 'ó' meaning 'from' is cognate to the prefix in Latin 'auferre' 'to
>>carry away' (and apparantly Old Prussian 'au-mu:snan', 'washing off').
>>Surely it has some more obvious cognate though. What am I missing?
>>
>>s.
>>
>
>
> In Latin, "au" is a variant of "ab" when prefixed to "f", which can also
> be "a:" or "abs". I believe this is related to Greek "apo", Sanskrit "apa",
> German "ab", English "off" and "of", and probably others.
Ah, thanks. Presumeable the older form was something like *apa then,
and Irish did its usual trick of p -> 0 everywhere (isn't that great?).
s.
----
This post brought to you be the letter 3 and the number 0xF.
Stephen Mulraney... ataltane at ataltane.net... ataltane.net