Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: TRANS: Vaum far-zelet

From:andrew <hobbit@...>
Date:Friday, December 31, 1999, 12:33
Am 12/28 17:58  FFlores yscrifef:
I have just returned from the Octagon in Dunedin where I have just seen
the new year in.  I think it was broadcast overseas as well but I didn't
see any cameras aimed at me (just as well!)  I plan to stay up to go in
for the predawn fireworks - we leave in about two to three hours.  After
that there will be a communion service at the Anglican cathedral.  Until
then I can send in this translation.  Its sentiment, I felt, fitted in
well with our ambivilence of the anticipation of seeing the new year in,
and the fear associated with a computer crash.

This translation profitted from the fact that I found all the words and
didn't have to refer to a dictionary in a library - that doesn't open
until the 5th January, after the statutary observances.

Yn sein fostrar

Eo athen rhen per yn sein fostrar
Eo 'af lla 'eidd di'll adof ci
Eo nhif rhen ill mal ulltr eidd
E-dd eo fir lla fondad cun lla firefil

Eo athen       rhen per yn sein fostrar
I  wait.pres.s not  for a  sign to_show

Eo 'af            lla   'eidd di'll    adof   ci
I  receive.pres.s the.f joy   of_the.m moment here

Eo nhif            rhen ill   mal  ulltr  eidd
I  neg.fear.pres.s not  the.m evil beyond today

E-dd eo fir            lla   fondad   cun  lla   firefil
and  I  look_at.pres.s the.f goodness with the.f wonder

Happy new year.  Ffelig' An New o ffelig' Calen Ianeir.


- andrew.
--
Andrew Smith, Intheologus                       hobbit@earthlight.co.nz

                      "Piskie, Piskie, say Amen
                   Doon on your knees and up agen."

                    "Presbie, Presbie, dinna bend;
                   Sit ye doon on mon's chief end."
                               - Attributions unknown.