Re: Comparison of philosophical languages
|From:||Bryan Maloney <firstname.lastname@example.org> <slimehoo@...>|
|Date:||Thursday, January 23, 2003, 1:04|
--- In email@example.com, James Landau <Neurotico@A...> wrote:
> In a message dated 1/21/2003 2:15:21 PM Pacific Standard Time,
> andrew@M... writes:
> > > Christianity = ybonate = "noun wet religious organization"
> > ME> Doesn't sound too flattering. Neither does the name
> > ME> of their "wet religious publication".
> > I mean baptism. "ubi Christianity" is difficult to
> > pronounce for many non-English speakers.
> So the "wet" in Christianity is referring to baptism? You had mefooled. I
> interpreted it as referring to the fish (that wet animal) thatsymbolizes the
> religion. The Jesus fish on bumper stickers and decals, the storyabout the
> miracle wherein Jesus fed hundreds with only fish, the years A.D. 1to 2000
Actually, the "fish" in this case is an acronym. "Iesos Christos,
Theou Yios, Soter." Jesus Christ, Son of God, Savior.
> as the "Age of Pisces" in which Christianity dominates (as opposedto the
> Jewish age of Aries before), etc.
> But it's baptism. Hmmmm.