Andrew Nowicki wrote:
> "H. S. Teoh" wrote:
> AN> coppice = ydadebe = "noun small big plant" (an)
>
> HST> ??? I'm not sure I understand the logic behind this.
>
> Small plants growing from the trunk of a big plant.
>
> AN> spruce = ynadebe = "noun religious big plant" (an)
>
> HST> What has spruce got to do with "religious"?
>
> Christmas tree. I goofed because firs are more
> often used as the Christmas trees. Crushed needles
> of spruces release a pungent odor, so I am redefining
> these trees:
For a proposed international language, Ygyde seems pretty
Christian-centric...