Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Syntactic differences within parts of speech

From:Elliott Lash <erelion12@...>
Date:Friday, September 1, 2006, 18:43
What verb are you using for buy? Something like
<kaitoru> ? The word I learned was <kau>, I guess this
is some sort of compound, like kai+toru..maybe
"buy-take"? Or something.
 -elliott

> ObConlang: in S17 (the wordless one), I've stolen > the Japanese/Korean > style where internally headed relative clauses > (IHRC) (a construction > unknown to English) are used for descriptive > meaning, and externally > headed relative clauses (EHRC) (those that English > and German use) for > restrictive meaning (I don't know whether the > semantic distinction is > that clear in Japanese and Korean, but at least it > is in my Conlang > :-)): > > EHRC: > [kinou kaitotta] sakana-wa ii. > [yesterday bought] fish-TOP good. > > ('fish' is outside the relative clause, thus > externally headed) > > 'The fish [I] bought yesterday is good.' > > IHRC > [kinou sakana-o kaitotta]-no-wa ii. > [yesterday fish-OBJ bought] -RES-TOP > > ('fish' is inside the relative clause and > referred to from the > outside by the resumptive particle 'no'). > > 'The fish, which I bought yesterday, is > good.' > or 'The fish, which was bought yesterday, is > good.' > > (Please don't hesitate to correct mistakes in my > badly broken > Japanese.) > > **Henrik >
__________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com