OT: code-switching (was: Re: new Klingon spelling)
From: | Muke Tever <hotblack@...> |
Date: | Sunday, January 4, 2004, 19:52 |
E fésto Mark J. Reed <markjreed@...>:
> To me, it sounds pretentious/snobbish - and in many cases is
> incomprehensible - when, in the middle of normal unaccented idiomatic
> English, someone (<koff>Trebek</koff>) breaks into another language's
> phonology just to pronounce the name of a country where that language
> is spoken.
Watch Spanish-language TV in the US and pay attention to the commercials.
The dialogue is in normal unaccented idiomatic Spanish, but the product
names are generally all pronounced in standard English.
*Muke!
--
http://frath.net/ E jer savne zarjé mas ne
http://kohath.livejournal.com/ Se imné koone'f metha
http://kohath.deviantart.com/ Brissve mé kolé adâ.
Reply