OT: code-switching (was: Re: new Klingon spelling)
|From:||Muke Tever <hotblack@...>|
|Date:||Sunday, January 4, 2004, 19:52|
E fésto Mark J. Reed <markjreed@...>:
> To me, it sounds pretentious/snobbish - and in many cases is
> incomprehensible - when, in the middle of normal unaccented idiomatic
> English, someone (<koff>Trebek</koff>) breaks into another language's
> phonology just to pronounce the name of a country where that language
> is spoken.
Watch Spanish-language TV in the US and pay attention to the commercials.
The dialogue is in normal unaccented idiomatic Spanish, but the product
names are generally all pronounced in standard English.
http://frath.net/ E jer savne zarjé mas ne
http://kohath.livejournal.com/ Se imné koone'f metha
http://kohath.deviantart.com/ Brissve mé kolé adâ.