Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: OT: code-switching (was: Re: new Klingon spelling)

From:Mark J. Reed <markjreed@...>
Date:Sunday, January 4, 2004, 20:18
On Sun, Jan 04, 2004 at 12:53:53PM -0700, Muke Tever wrote:
> E fésto Mark J. Reed <markjreed@...>: > >To me, it sounds pretentious/snobbish - and in many cases is > >incomprehensible - when, in the middle of normal unaccented idiomatic > >English, someone (<koff>Trebek</koff>) breaks into another language's > >phonology just to pronounce the name of a country where that language > >is spoken. > > Watch Spanish-language TV in the US and pay attention to the commercials. > The dialogue is in normal unaccented idiomatic Spanish, but the product > names are generally all pronounced in standard English.
That situation is not analogous. I suspect that if you, say, went to Spain, you would find that when they talk about Canada they don't say ['k&n@d@], but rather [kanada]. -Mark

Reply

David Barrow <davidab@...>code-switching