Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Part 2 Why my con langs SUCK!!!

From:Peter Bleackley <peter.bleackley@...>
Date:Thursday, January 22, 2004, 12:42
Staving Andreas Johansson:


>If a conlang is, or is supposed to be, written natively in an irregular >orthography, I'd expect the romanization to reflect the native spelling in all >its irregular glory. This is the approach I'm taking with my conlangs. > >
True, in principle, but it would give me problems with Magikimnaz [ma:gIkImn&z] and Magiñas [m&gIJ&s]. Magikimnaz was the language of the Empire of Yimegan, which eventually conquered the whole of Huna. After this, its method of succession (the prince who conquered most would succeed his father) broke down, and the Empire very messily broke up. During the War of Breaking, many different dialects diverged from Magikimnaz. Magiñas is the language of the Most Strong and Rightful Empire, which is the contemporary rump state of the Empire, and is descended from a chaotic koine of several dialects. The orthography simply couldn't keep up, and these days the literate classes of the MSRE take perverse pride in being able to master the totally messed up spelling system (for example, any vowel can be pronounced at least eight different ways, and high vowels can also be silent, while the fricatives are totally garbled). The native spelling of Magiñas is identical to the original spelling of Magikimnaz. I need to be able to distinguish between then even if the native speakers probably don't usually bother. The situation is roughly equivalent to a modern Romance language called [leimb lEtSei~], spelt "Lingua Latina", whose speakers considered it to be the same language as spoken by [uluz Siz6]. Pete

Replies

Andreas Johansson <andjo@...>
Peter Bleackley <peter.bleackley@...>
Joe <joe@...>
Peter Bleackley <peter.bleackley@...>