Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Some help with Latin

From:Henrik Theiling <theiling@...>
Date:Thursday, September 27, 2007, 14:06
Hi!

Douglas Koller writes:
> From: Philip Newton <philip.newton@...> > > > On 9/26/07, Philip Newton <philip.newton@...> wrote: > > > > On 9/26/07, ROGER MILLS <rfmilly@...> wrote: > > > > > This Indonesian turn of phrase always amused me: minum rokok 'to smoke a > > > > cigarette" (lit, drink a...) > > > > I believe the Turkish "drink smoke", as can the Japanese ("kitsuen"). > > "kitsu" is an alternative form of the Chinese "chi1," "eat ("chi1 > fan4"), smoke ("chi1 yan1"), sustain ("chi1 ku3")" and in > expressions like "chi1 cha2" and "chi1 shui3," "drink." But > "kitsuen" is a noun, "smoking." For "smoke a cigarette," I think > "tabako o suu ("inhale, suck")."
I did not know Mandarin allowed so much 'chi1'. I only learned 'chi1 fan4' - 'eat rice = eat' 'he1 cha2' - 'drink tea' 'xi1 yan1' - 'suck smoke = smoke' 'xi1 qi1' - 'suck air = breathe' All these can be with 'chi1' also?? **Henrik

Reply

Eugene Oh <un.doing@...>