| From: | caeruleancentaur <caeruleancentaur@...> |
|---|---|
| Date: | Wednesday, September 26, 2007, 19:07 |
>ROGER MILLS <rfmilly@...> wrote:>hacer una foto 'take a picture' (IIRC)I've always heard/said, "tomar fotos," "take photos." Nowadays "tomar" widely means "to drink." There is a line in the Catholic Mass taken from the Last Supper: "take and drink, etc." In this case, "tomar" cannot be used for "drink" so the line is rendered: "tomen y beben" so there is still some feeling of the meaning "to take." I should think that in English the wild card word is "to get." Charlie
| Barry Garcia <montrei13@...> |