Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Some help with Latin

From:Geoff Horswood <geoffhorswood@...>
Date:Thursday, October 4, 2007, 10:18
In Kazakh you "drink" medicine, even if it's in pill
form.
Of course, when it's time to eat, they will also
encourage you to "drink food".  They eat a lot of
soup.

Geoff

--- Andreas Johansson <andjo@...> wrote:

> Quoting Henrik Theiling <theiling@...>: > > > Hi! > > > > Andreas Johansson writes: > > > Quoting Benct Philip Jonsson > <conlang@...>: > > > > > > > On 2007-10-01 Adam Walker wrote: > > > > > The Chinese "eat" medicine. Crunch. > Crunch. > > > > > Blluugghhhhh! > > > > > > > > The Finns too, apparently. To me the term > > > > implies a aquescence with a necessary evil > > > > which I revolt against. > > > > > > I'm not sure what language the second comment > applies to, but I've > > certainly > > > heard _äta medicin_ in Swedish. In fact, I > occasionally use it myself. > > > > Hmm, German does not do that, I think. It's > interesting that the > > usual German 'nehmen', English 'take' has nothing > to do with ingestion > > at all. > > The *usual* verb in Swedish is _ta_ "take". > > Andreas >
===== Lost in thought - please send out search party ___________________________________________________________ Want ideas for reducing your carbon footprint? Visit Yahoo! For Good http://uk.promotions.yahoo.com/forgood/environment.html

Reply

Mark J. Reed <markjreed@...>