Re: North Wind and South Wind
From: | Roger Mills <romilly@...> |
Date: | Tuesday, July 16, 2002, 20:11 |
Dirk Elzinga wrote:
>Here's a new version of an old story.
>
>Once the North Wind and the South Wind had an argument as to which
>was the stronger. They put a wildcat in a tree, and had a contest to
>see which could get it out. The South Wind blew and blew, but the cat
>stayed in the tree. Then the North Wind blew slow and cold; it froze
>the cat, causing it to drop out of the tree.
>
A quick and dirty Kash version:
mesa leroni e yangandra i e yangumbrik ileka-mandekasa lire lani yapeçaka
lavi. ende irumek re haprat yamenjar ri angeye, imepu ambunuk vara rumek re
haprat yavaha. ende yamiri-miri e yangumbrik, mowa yawunayo haprat ri ange.
ende e yangandra yamiri yafanan yaronek; haprate cakamir, yapondam alo
angeyi.
One day-of-it the NW and the SW they-argued-with-e.o. about which
is-powerful more. And-so they-caused that haprat goes-up into tree(dat.),
they-make contest in-order-to [ this is awkward! ] cause that haprat
he-comes-down. And-so he-blow-blow the SW, but he-remained haprat in
tree(acc). And-so the NW he-blow he-is-slow he-is-cold; haprat(dat.)
got-frozen, he-falls from tree(gen.)
A haprat (properly haprali) is a medium-size cat-like wild "cousin" of the
Kash.
ende (narrative connecting particle) could be translated 'then, next' or
simply omitted.
leka 'argue' > leka-mañ-leka 'argue in a reciprocal way, back and forth',
not a very productive construction.