Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: USAGE: [T] -> [f] (formerly ChineseDialectQuestion)

From:Joe <joe@...>
Date:Sunday, October 5, 2003, 12:52
----- Original Message -----
From: "Tristan McLeay" <zsau@...>
To: <CONLANG@...>
Sent: Sunday, October 05, 2003 1:42 PM
Subject: Re: USAGE: Re: Re: [T] -> [f] (formerly ChineseDialectQuestion)


> On Sun, 5 Oct 2003, Pavel Iosad wrote: > > > Hello, > > > > > > > (BTW... how is the 'Leicester' as in Leicester Sq. actually > > > > > pronounced?) > > > > > > > > ["lEst@], as heard by myself on the tube. > > > > > > Indeed. Just as Gloucester is pronounced [glQst@], and > > > Bicester(a small town near where I live) [bIst@]. > > > > And Worcester is ["wUst@] (not sure of the [U]). In older Russian we > > used to have _Glochester_, _Worchester_. Now they are also _Gloster_, > > _Vuster_. But the sauce is still _vorchester_. > > Well, if it's pronounced the same as the sauce is, then it's a /U/ in > StdE. I understand there's a place in America called 'Wooster', named > after Worcester. (Though in English the sauce is Worcestershire Sauce > (with the i pronounced long but unshifted, i.e. as ee) ... is it not in > Russian?) >
I've seen both Worcester and Worcestershire. And Worcestershire in English English is [wUst@S@].

Reply

Tristan McLeay <zsau@...>