From: "Roger Mills" <romilly@...>
> Names in foreign alphabets are always a problem-- do you do a straight
> transliteration? if so, which system do you use? or do you transcribe them
> so as to be pronounceable by the average reader???
I think the normal practice is to do a transliteration (by whatever system you
choose to use...), until/unless you have on record the way the person in
question spells it in English use... Even then it may not take hold.
cf.
http://slate.msn.com/id/2057710/
*Muke!
--
http://www.frath.net/