Re: Lukashenka (jara: Country names still needed)
From: | Andreas Johansson <andjo@...> |
Date: | Wednesday, May 14, 2003, 19:52 |
Quoting Pavel Iosad <edricson@...>:
> Hello,
>
> > > Looks like English and Dutch got closest to the actual
> > pronunciation.
> >
> > If the thing is stressed on the second syllable, the French
> > version should be almost spot on, shouldn't it?
>
> Umm, no. It's ["Zuk@f].
>
> [Zu"kof] is the gen. pl of 'beetle'
Ah, the Real Russian. Well, it was a 50% chance!
Well, since all the earliermentioned translits have |o| for that [@], I still
won't think the French one was particularly bad, altho' it's probably a bit
inconsistent, since I'm sure French maps don't show _Fforonej_.
Andreas