Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Translation: Trolls and their Management

From:James Worlton <jworlton@...>
Date:Sunday, January 18, 2004, 3:39
Morgan Palaeo Associates wrote:
> Recent events over in afp involving a Usenet troll have prompted > someone to ask for translations of "Do not feed the troll" in various > languages. I offered to ask people here for Conlang translations. > > Note that this is an opportunity to advertise your conlang off-list, > since I'm going to quote responses in afp. Therefore you might choose > to mention relevant URLs if you want me to advertise them along with > your translation. > > An explanation of the word you choose for 'troll' (if not a literal > translation) and why would probably be appropriate. As are whatever > notes you deem necessary. > > Adrian.
Orēlynna (or Orêlynna for ASCII): totevtido ðunutemy ASCII-friendly version: totevtido dhunutemy to-tev-ti-do ðunute-my IMP-feed-not-2Pers troll.ACC-the stress accents on '-tev-' and 'dhun-' -- ============= James Worlton "We know by means of our intelligence that what the intelligence does not comprehend is more real than what it does comprehend." --Simone Weil

Reply

James Worlton <jworlton@...>