Morgan Palaeo Associates wrote:
> Recent events over in afp involving a Usenet troll have prompted
> someone to ask for translations of "Do not feed the troll" in various
> languages. I offered to ask people here for Conlang translations.
>
> Note that this is an opportunity to advertise your conlang off-list,
> since I'm going to quote responses in afp. Therefore you might choose
> to mention relevant URLs if you want me to advertise them along with
> your translation.
>
> An explanation of the word you choose for 'troll' (if not a literal
> translation) and why would probably be appropriate. As are whatever
> notes you deem necessary.
>
> Adrian.
Orēlynna (or Orêlynna for ASCII):
totevtido ðunutemy
ASCII-friendly version:
totevtido dhunutemy
to-tev-ti-do ðunute-my
IMP-feed-not-2Pers troll.ACC-the
stress accents on '-tev-' and 'dhun-'
--
=============
James Worlton
"We know by means of our intelligence
that what the intelligence does not
comprehend is more real than what it
does comprehend."
--Simone Weil