Re: Translation: Trolls and their Management
From: | Michael Potter <mhpotter@...> |
Date: | Sunday, January 18, 2004, 22:12 |
Morgan Palaeo Associates wrote:
> Recent events over in afp involving a Usenet troll have prompted
> someone to ask for translations of "Do not feed the troll" in various
> languages. I offered to ask people here for Conlang translations.
>
> Note that this is an opportunity to advertise your conlang off-list,
> since I'm going to quote responses in afp. Therefore you might choose
> to mention relevant URLs if you want me to advertise them along with
> your translation.
>
> An explanation of the word you choose for 'troll' (if not a literal
> translation) and why would probably be appropriate. As are whatever
> notes you deem necessary.
>
> Adrian.
>
In Suvile:
netajiv idhadroyn
([ne'tAdZIv i'DAd4ojn], I think, but I can never remember the CXS)
ne- tajiv i- dhadr oyn
not to feed the evil one
Michael