Re: English is a crazy language
From: | John Cowan <jcowan@...> |
Date: | Tuesday, April 23, 2002, 13:22 |
Muke Tever scripsit:
> Also, I thought there was a difference between "alright" and "all right",=
> one
> being an expletive ("all right, we'll do it your way") and the other an
> adjective ("are you alright?" "he's an alright kind of guy".) (of course
> according to thou it should be 'alrite' anyway ;)
Standard orthography allows only "all right", though this might change,
as with the American spelling "anymore" (as if parallel with "anyway,
anyhow, anyone", etc.) So making distinctions between "alright" and
"all right" is currently purely idiosyncratic.
Shall we next hear of "alnite restaurants"?
--
John Cowan <jcowan@...> http://www.reutershealth.com
I amar prestar aen, han mathon ne nen, http://www.ccil.org/~cowan
han mathon ne chae, a han noston ne 'wilith. --Galadriel, _LOTR:FOTR_