Re: ODD VERB FORM (WAS: Llirine: introduction and phonology)
From: | Muke Tever <alrivera@...> |
Date: | Monday, December 3, 2001, 23:33 |
From: "Kala Tunu" <kalatunu@...>
> Muke Tever <alrivera@...> wrote:
>
> ObConlang: Let's see how it works in other langs!
>
> I think in Henaudute you'd have a construction like this:
>
> "I saw him touch me"
> Khanumne rheu, ha nirundre neu
> see.Past.1s 3s.obl rel touch.rel.3s 1s.obl
>
> where the verb would have to disconnect into a separate phrase.
>
> *Muke!
> """"""""""""""""""""""
> wow, it's definitely interesting. why are there two oblique pronouns?
Er, because it's two phrases, literally: "I-saw him, that he-touch me"
I don't exactly call them oblique pronouns, as they're just pronouns in an
oblique case: "ne" for nominative, "neu" for accusative, genitive, etc.
> in Tunu:
>
> Kami atoli kite kama abenu kami.
> I did see him/her touches me.
> I did see he/she touches me.
>
> i have a question: since "kama" (he/she) is either/both the object of "to
> see" and/or the subject of "touches" (words are not tagged with cases in
> Tunu), is it an oblique object?
I haven't the faintest idea.
I do, however, get the idea that a language might use a "conjunction pronoun"
form there which would only fit in sentences like this where it attaches to both
verbs. Is there any such thing?
*Muke!