Re: Sketch of Germanech 4/4: Syntax
From: | Elliott Lash <al260@...> |
Date: | Wednesday, December 5, 2001, 22:13 |
aniye Jörg Rhiemeier:
> Christophe Grandsire <christophe.grandsire@...> wrote:
>
> > En réponse à Jörg Rhiemeier <joerg.rhiemeier@...>:
> >
> > > [...]
> > >
> > > _Il hom il can ne mordev, mas is mordev so catz._
> > > `The dog did not bite the man, but it bit his cat.'
> > >
> >
> > No V2 requirements like in German or Dutch? Too bad, it would have been
> > quite a nice feature :))) .
>
> You mean something like German "Den Hund biss der Mann nicht"?
> German can do that because it has distinct nominative and accusative
> articles in the masculine. There is no such distinction in Germanech
> (except in 1st and 2nd person pronouns), hence there can't be both SVO
> and OVS.
<snips>
But but but...what about Dutch!?!
"gelezen heeft Anna het boek niet"
"read had Anna the book not"
I mean, there's no case marking, but is still works...
or...is this totally different?
Elliott
Replies