Re: TRANS: Fw: names of ants
From: | taliesin the storyteller <taliesin@...> |
Date: | Monday, May 8, 2000, 21:51 |
* Carlos Thompson <chlewey@...> [000501 07:16]:
> Here it is an interesting translation exercise I'm authorized to cross post.
> -- Carlos Th
>
> > <<Nobody remembers the names of ants.>>
This I had to localize quite a bit (don't know a word for ant yet :) ),
so here goes...
aìvycel þannið siamaxeðið
aì- vycel þann -ið siam -ax -eð -ið
nobody learn name benefactive set member.of.set owner benefactive
"nobody learns the name of an individual of a group"
<vycel> is an experiencer verb, hence the benefactive marking
Since <þann> is abstract and therefore inanimate, I could use <-eð>
to mark possession.
Possible word-orders:
aìvycel þannið simaxeðið
aìvycel simaxeðið þannið
þannið simaxeðið aìvycel
simaxeðið þannið aìvycel
t.