Re: Alborgian
From: | Ingmar Roerdinkholder <ingmar.roerdinkholder@...> |
Date: | Monday, July 4, 2005, 20:39 |
----- Original Message -----
From: "Ingmar Roerdinkholder" <ingmar.roerdinkholder@...>
To: <CONLANG@...>
Cc: "Ingmar Roerdinkholder" <ingmar.roerdinkholder@...>
Sent: Monday, July 04, 2005 9:20 PM
Subject: Re: Alborgian
Did you name it after "Ajami", better known as Mozárabe (Mozarabic), the
Romance language of Andalucia under Moorish rule?
I'd like to know more about YOUR Ajami, is it a conlang or is it a modern
form of Mozarabe, or ... Tell me all about it.
Btw, I'm sure there is enough to be found on the web about all kind of
Arabic dialects, just try and look for it.
If your interested, I can send you my file about Alborgian, but it is
written in Dutch...
Ingmar
On Mon, 4 Jul 2005 21:56:45 +0300, Isaac Penzev <isaacp@...> wrote:
>Ingmar Roerdinkholder jazdy:
>
>> Alborgian was a project I was working on about 10 to five years ago.
>> I used a number of books for the info on Arabic dialects:
>
>:(
>
>I thought there was something on the web...
>No wonder my Romance-Arabic hybride "Ajami" borrows from Classical Arabic.
>Does somebody know why most Arabic borrowings in Farsi are very close to
>Standard Arabic (only adapted to Farsi phonology)? That was a pattern for
>me.
>
>-- Yitzik
Reply