Re: Relay 1: Czevraqis Vocabulary, 3/3
From: | SuomenkieliMaa <suomenkieli@...> |
Date: | Saturday, August 25, 2001, 8:50 |
Hi YHL!
--- Yoon Ha Lee <yl112@...> wrote:
> See Part 1 for the basic morphology and notes.
>
> vesaru: to take root/create dangerous serenity
> adjective: sylvan, er--dangerously serene?
> state: growth (of trees)
> doer (prof): the Gatewood
> doer (cas): wood
> tool: tree
> emphatic: forest
> dimninutive: sapling
>
> (The Gatewood is the best-known, most revered and
> most feared forest,
> though woods in general are known for harboring the
> spirits of the land,
> who may or may not be in a good mood.)
Wow! I love this idea, although I admit that I
haven't read through all the details in all the
emails. Just happened to pull this up now... Anyhow,
I like how you incorporate (ie, force) your conculture
into the vocabulary of your conlang, by what seems to
be by different cases.
So, I'm curious... how would you say in Czevraqi the
following: "Wood from the Gatewood, a
dangerously-serene forest, is the best due to the sort
of trees it comes from."
Sounds like you would need this word "vesaru" a lot!
I've thought of doing something similar in Vya:a:h,
but indicate difference in meaning only by the written
version (again, I go back to my own intrigue with
script).
Thanks for the idea!
Matt33
__________________________________________________
Do You Yahoo!?
Make international calls for as low as $.04/minute with Yahoo! Messenger
http://phonecard.yahoo.com/
Reply