Re: CHAT: San Marino
From: | DOUGLAS KOLLER <laokou@...> |
Date: | Monday, August 28, 2000, 23:43 |
From: "John Cowan"
> > German has Auto > Autos. Why not Euro > Euros (Obviously pronounced
/Ojro/ -
> > /Ojros/)
>
> Quite possible. But German doesn't pluralize a noun after a number
> (nor does any Germanic language IIRC except English):
Sure it does (they do): ein Hund > zwei Hunde, ein Mann > vier Männer, and
so on.
"ein Meter, zwei
> Meter" is normal for "one meter, two meters". Therefore, "1 Euro,
> 2 Euro" seems very natural in German but not in English.
The reason "Meter" doesn't seem to change here is because most nouns ending
in -er, -el, or -en don't take a plural ending (though occasionally there's
some umlaut action):
ein Fenster > zwei Fenster
ein Zimmer > fünf Zimmer
ein Garten > zwei Gärten
eine Mutter > zehn Mütter
When quoting a price, the unit of currency is not pluralized: (How much is
this?)
zwei Mark
zwei Dollar
zwei Pfund
Outside of price, I'm not sure whether one uses the plural or not:
Es gibt zwei Pfunde auf dem Tisch. or Es gibt zwei Pfund auf dem Tisch.
for "There are two pounds on the table." ???
Personally, I like the first one better, but, natch, I'm not a native
speaker.
I could swear that my native speaker German tutor back in Taiwan said the
plural for Euro was Euros. So again, how much?
Zwei Euro zwölf.
But maybe:
Ich habe fünf Euros in meiner Tasche. ???
Kou