Re: Questions about Tagalog
From: | David Peterson <thatbluecat@...> |
Date: | Thursday, April 22, 2004, 16:07 |
Christopher wrote:
<<1) Kumustá ("Hello", "How are you?"). Does this come from borrowing
"Comó Está?" from spanish? It seemed possible since the Spanish
controlled the Philipines for a few hundred years, and I think tagalog
only used to have three vowels, so that might explain some of the vowel
changes.>>
Chances are, if it looks like it came from Spanish, it probably did, when it
comes to Tagalog. There are lots of
loan words.
<<2) When two vowels are written together in tagalog, should there be a
glottal stop between them? Accents mark if a word ends in a glottal
stop, but the book I was reading doesn't make clear if for instance
Paalam "goodbye" should have a glottal stop between the a's.>>
No. The glottal stop isn't used that way, is it? Just word-finally.
<<3) Can anyone explain the use of a ligature in this? "para sa anak kong
si Roy" (sorry if my memory has messed it up.. I think that's right). I
believe kong is ko-ng, but I don't understand why the book I was reading
inserts a ligature here... I'm very vague on exactly when they're
required to be honest... I mean, I understand some cases, but I'm not
sure about this one.>>
I don't know what that means, but the /ng/ marker is a clitic that attaches
to the previous word in most (if not
all) circumstances. I can't remember the particulars, but most of the
particles attach to previous words. Of
course, /ng/ shouldn't be used there, 'cause it's a proper name: That's why
there's /si/.
-David
*******************************************************************
"sunly eleSkarez ygralleryf ydZZixelje je ox2mejze."
"No eternal reward will forgive us now for wasting the dawn."
-Jim Morrison
http://dedalvs.free.fr/
Replies