A more challenging poetry translation challenge
|From:||Gary Shannon <fiziwig@...>|
|Date:||Saturday, November 26, 2005, 21:59|
The 17th century English poet Robert Herrick, whose
most famous line is probably "Gather ye rosebuds while
ye may," somewhere around 1629 wrote this short, but
memorable two-line poem. I give it in the original
English since I'm not yet completely satisfied with my
translation to Elomi.
Your mission, should you choose to accept it, is to
translate it into your favorite conlang.
Another Upon Her Weeping by Robert Herrick.
She by the river sat, and sitting there,
She wept, and made it deeper by a tear.