Re: Substitives and suffixes
From: | Yoon Ha Lee <yl112@...> |
Date: | Wednesday, August 30, 2000, 1:58 |
On Tue, 29 Aug 2000, Steg Belsky wrote:
> On Tue, 29 Aug 2000 09:26:02 -0400 Yoon Ha Lee <yl112@...>
> writes:
> > In the current conlang I'm thinking these processes would be very
> > natural
> > for speakers due to the system of inflections going from various
> > infinitive-aspect verbs to adjective to three kinds of nouns. Loan
> > words
> > would probably be assimilated, mutilated, and inflected. For
> >
> > How does Arabic or Hebrew borrow words, frex?
>
> Hebrew sometimes will borrow a word relatively straight, for instance
> _tteleviziya_ "television". However, in order to fit the mandatory form
> for verbs, long words like "to televise" are turned into 4-letter roots,
> in this case, TtLVZ. So you have the verb _letalveiz_ "to televise".
> Similarly, the word "to organize" is 2RGN, _l'argein_ - but instead of
> using a word *_organizatzya_ the natural Hebrew nominalized verb form
> _irgun_ is used.
Thanks. :-) I may use a little of both, then (possibly nouns will get
borrowed "straight" if there's no demand to verbify, oh, something like
kumiss).
And hello to everyone who's shown up to whom I haven't said hi--I *do*
browse most posts, but my math classes are keeping me busy. :-) For
most conlangs that get posted, all I can do is sit back and admire!
YHL