Re: English Changes or what into Conlangs
From: | Sally Caves <scaves@...> |
Date: | Tuesday, December 7, 1999, 2:52 |
Bryan Maloney wrote:
>
> On Sat, 4 Dec 1999, Padraic Brown wrote:
>
> > I'd like to quickly add that I've never split an infinitive in my
> > life. And am not precisely sure _how_ one would do it. I've done the
>
> Prescriptionists claim that "to go" is the infinitive of go. Thus "To
> boldly go where no man has gone before!" is splitting the infinitive
> (inserting "boldly" between "to" and "go").
I was sure Padraic was joking, because he splits an infinitive in the
first five words: "I'd like to quickly add..."
ha ha!
Sally
--
============================================================
SALLY CAVES
scaves@frontiernet.net
http://www.frontiernet.net/~scaves (bragpage)
http://www.frontiernet.net/~scaves/teonaht.html (T. homepage)
http://www.frontiernet.net/~scaves/contents.html (all else)
=====================================================================
Niffodyr tweluenrem lis teuim an.
"The gods have retractible claws."
from _The Gospel of Bastet_
============================================================